eval_depense_publiqe 1. FR : Quel est l'objet de l'instruction N° 25/00000195 du 18 février 2025 ?EN : What is the purpose of Instruction No. 25/00000195 of February 18, 2025?FR : Régir les marchés publicsEN : Govern public procurementFR : Nomenclature des pièces justificativesEN : List of supporting documentsFR : Fixer les salaires des agentsEN : Set staff salaries 2. FR : Qu'est-ce que la gestion de fait ?EN : What is de facto management?FR : Ingérence dans le recouvrement des recettesEN : Interference in revenue collectionFR : Extraction irrégulière de fonds (mandats fictifs)EN : Irregular withdrawal of funds (fake payment orders)FR : Régie d'avance régulièrement autoriséeEN : Regularly authorized imprest fund 3. FR : Quels sont les risques de la commande publique selon l'art.196 du Code ?EN : What are the risks of public procurement according to art.196 of the Code?FR : Corruption et manœuvres frauduleusesEN : Corruption and fraudulent practicesFR : Conflit d'intérêt et délit d'initiéEN : Conflict of interest and insider tradingFR : Dépassement de crédits uniquementEN : Only budget overruns 4. FR : Pour quel montant utilise-t-on le bon de commande administratif (BCA) ?EN : For which amount is the administrative purchase order (BCA) used?FR : ≥ 5 000 000 FCFAEN : ≥ 5,000,000 FCFAFR : 500 000 FCFA ≤ montant < 5 000 000 FCFAEN : 500,000 FCFA ≤ amount < 5,000,000 FCFAFR : 0 à 500 000 FCFAEN : 0 to 500,000 FCFA 5. FR : Quel est l'objectif du contrôle de gestion dans le budget-programme ?EN : What is the objective of management control in program budgeting?FR : Améliorer le rapport moyens/résultatsEN : Improve the means/results ratioFR : Remplacer l'ordonnateurEN : Replace the authorizing officerFR : Supprimer les dépenses obligatoiresEN : Eliminate mandatory expenses 6. FR : Sur quoi porte la responsabilité personnelle et pécuniaire du receveur ?EN : What does the personal and pecuniary liability of the receiver cover?FR : Des fonds et valeurs dont il a la chargeEN : Funds and valuables in his chargeFR : Du recouvrement des titres de perceptionEN : Collection of revenue ordersFR : De l'opportunité des dépenses décidées par le MaireEN : The opportunity of expenditures decided by the Mayor 7. FR : L'engagement d'une dépense locale doit respecter :EN : Commitment of a local expenditure must respect:FR : La limite des crédits votésEN : The limit of voted creditsFR : L'imputation budgétaire correcteEN : Correct budget allocationFR : L'avis préalable du ReceveurEN : The prior opinion of the Receiver 8. FR : Quel logiciel permet la dématérialisation du processus de dépense dans les CTD ?EN : Which software enables dematerialization of the expenditure process in local authorities?FR : ExcelEN : ExcelFR : SIM_BAEN : SIM_BAFR : WordEN : Word 9. FR : À partir de quel montant un marché public est-il obligatoire ?EN : From what amount is a public contract mandatory?FR : 5 000 000 FCFAEN : 5,000,000 FCFAFR : 500 000 FCFAEN : 500,000 FCFAFR : 50 000 000 FCFAEN : 50,000,000 FCFA 10. FR : Qui compose la CIPM d'une CTD ?EN : Who composes the Internal Procurement Commission (CIPM) of a local authority?FR : Un représentant du MINFI et un représentant de la tutelle techniqueEN : A representative of MINFI and a representative of technical supervisionFR : Un président nommé par l'autorité chargée des marchés publicsEN : A chairperson appointed by the authority responsible for public procurementFR : Uniquement des agents de la CTDEN : Only local authority staff 11. FR : L'ordonnancement est l'acte par lequel l'ordonnateur :EN : Scheduling is the act by which the authorizing officer:FR : Vérifie la réalité de la detteEN : Verifies the reality of the debtFR : Procède au paiement effectifEN : Makes the actual paymentFR : Donne l'ordre au comptable de payerEN : Orders the accountant to pay 12. FR : Quelles sont les deux phases de la procédure d'exécution de la dépense locale ?EN : What are the two phases of local expenditure execution procedure?FR : Phase d'engagement et phase de paiementEN : Commitment phase and payment phaseFR : Phase de contrôle et phase d'archivageEN : Control phase and archiving phaseFR : Phase administrative et phase comptableEN : Administrative phase and accounting phase 13. FR : Quelle approche le budget-programme introduit-il ?EN : What approach does program budgeting introduce?FR : Budget objet uniquementEN : Object budgeting onlyFR : Gestion axée sur les résultats (performance)EN : Results-based management (performance)FR : Suppression totale des contrôlesEN : Complete removal of controls 14. FR : Quand le comptable public doit-il refuser son visa ?EN : When must the public accountant refuse his visa?FR : Si l'ordonnateur est en désaccord politiqueEN : If the authorizing officer disagrees politicallyFR : Absence de justification du service faitEN : Lack of proof of service renderedFR : Indisponibilité de créditsEN : Unavailability of credits 15. FR : Dans quel délai le mandat de paiement est-il transmis au comptable ?EN : Within what timeframe is the payment order transmitted to the accountant?FR : 72 heuresEN : 72 hoursFR : 24 heuresEN : 24 hoursFR : 7 joursEN : 7 days 16. FR : Que caractérisent les dépenses de fonctionnement ?EN : What characterizes operating expenses?FR : Elles durent moins d'un anEN : They last less than one yearFR : Elles se renouvellent chaque annéeEN : They are renewed each yearFR : Elles ont une incidence sur le patrimoineEN : They affect assets 17. FR : Quand le rapport de suivi de l'exécution des dépenses est-il transmis ?EN : When is the expenditure execution monitoring report transmitted?FR : 30 jours après la fin de l'annéeEN : 30 days after the end of the yearFR : 5 jours après la fin du trimestreEN : 5 days after the end of the quarterFR : Chaque semaineEN : Every week 18. FR : Quel est le taux maximum de la retenue de garantie ?EN : What is the maximum rate of the retention guarantee?FR : 10%EN : 10%FR : 15%EN : 15%FR : 5%EN : 5% 19. FR : Qu'est-ce qu'un appel d'offres restreint ?EN : What is a restricted tender?FR : Seuls les candidats présélectionnés peuvent soumissionnerEN : Only pre-selected candidates can bidFR : Marché passé sans concurrenceEN : Contract awarded without competitionFR : Tous les candidats peuvent soumissionnerEN : All candidates can bid 20. FR : Pourquoi les pièces antidatées sont-elles une irrégularité ?EN : Why are backdated documents an irregularity?FR : Elles violent l'ordre chronologique des opérationsEN : They violate the chronological order of operationsFR : Elles sont plus faciles à falsifierEN : They are easier to falsifyFR : Elles accélèrent le paiementEN : They speed up payment Loading...